CLASES EN VIDEO

La memética, la traducción y el texto jurídico

La memética, la traducción y el texto jurídico

domingo, 8 de octubre de 2017

Hola, chicos. Hoy quiero compartir con ustedes una experiencia de la cual me siento muy orgullosa: la defensa del trabajo especial de grado de Vincent Fuenmayor, excelente estudiante y de mis tutoreados más queridos. Vincent hizo una pasantía en la Escuela de Derecho (tradujo un texto de carácter jurídico) y en su trabajo abordó

Sobre Hatim y Mason, Reiss, Nord y métodos de traducción

Sobre Hatim y Mason, Reiss, Nord y métodos de traducción

viernes, 3 de marzo de 2017

Hola, chicos. Aquí va la clase prometida. Como ya les adelantaba, hice un resumen (primeros 12 minutos) de las clases de variación, función y tipo textual, y luego sí les hablo de los métodos de traducción de Newmark, Hurtado-Albir y Anthony Pym. Espero lo encuentren útil... Me habría gustado que quedara más corta, pero creo que al final dije l

Importaciones y transferencias: defensa de Gabriela Rodríguez

Importaciones y transferencias: defensa de Gabriela Rodríguez

domingo, 6 de noviembre de 2016

¡Hola, chicos! Durante la ponencia Trabajos de grado destacados (UCV). Qué bueno saludarlos nuevamente. Con esta entrada inauguro una nueva sección en el blog: Tutoreados. Pronto subiré entrevistas, recomendaciones y resúmenes de tesis, que espero les sean útiles para la elaboración de sus trabajos. En esta oportunidad les presento un ex

Estudiantes hablan sobre José Yuste Frías

Estudiantes hablan sobre José Yuste Frías

sábado, 25 de junio de 2016

Abby Guerrero, Yeniré Perdomo, Yolimar Guerrero, Patricia Tejada y Yusleiby Valera nos hablaron sobre el profesor José Yuste Frías y el concepto de paratraducción. Hicieron un resumen de las principales publicaciones del autor y reflexionaron sobre sus aportes a la traductología. A continuación un extracto de su exposición: Conoce más

Estudiantes de Traducción hablan sobre Yves Gambier

Estudiantes de Traducción hablan sobre Yves Gambier

sábado, 25 de junio de 2016

Daniela Parada, Emelin Materano, Ana Solórzano y Laura Escalona nos hablaron sobre Yves Gambier, traductólogo e investigador en el área de la traducción multimedia. Reflexionaron sobre sus principales aportes como editor de publicaciones, teórico de la traducción audiovisual y crítico de los estudios de traducción. A continuación, un extracto

Estudiantes hablan sobre Lawrence Venuti

Estudiantes hablan sobre Lawrence Venuti

sábado, 25 de junio de 2016

Lawrence Venuti (captura de video publicado en YT) Karla Brito, Alejandra Morales y Leslie Carrero nos hablaron sobre Lawrence Venuti, teórico al que estudiaron por primera vez durante el segundo lapso de la asignatura Traducción I de Italiano. Reflexionaron sobre los conceptos de domesticazión y extranjerización y sobre la noción de invisi

Estudiantes de Traducción nos hablan de Itamar Even-Zohar

Estudiantes de Traducción nos hablan de Itamar Even-Zohar

viernes, 27 de mayo de 2016

Rubén, Vincent y Diego en la UCV Diego, Yalena, Rubén y Vincent nos hablaron de Itamar Even-Zohar, investigador cultural y autor de la teoría de los polisistemas. Además de resaltar la importancia de la teoría para los estudios de traducción, nos hablaron sobre los factores que rodean el sistema literario y la posición de la literatura trad

Anthony Pym y la gestión de riesgos (risk management)

Anthony Pym y la gestión de riesgos (risk management)

jueves, 26 de mayo de 2016

Anthony Pym (captura de video publicado en YT) Angie, Carys y Marcos, estudiantes de Traducción (EIM-UCV), nos hablaron sobre Anthony Pym y la noción de gestión de riesgos. Se refirieron a sus inicios como académico de la traducción y a sus principales aportes en el área. Veamos a continuación un extracto de su presentación. ¿Te gu

Estudiantes de Traducción hablan sobre Andrew Chesterman

Estudiantes de Traducción hablan sobre Andrew Chesterman

sábado, 7 de mayo de 2016

Andrew Chesterman (captura de video publicado en YT ) Génesis, Aquiles, Nicole y Anamig nos hablaron de Andrew Chesterman, su figura, su crítica a la teoría del skopos y el concepto de memes aplicado a la traducción. Haz clic aquí para descargar el tríptico que el grupo compartió con la clase. A continuación les presento dos vid

Estudiantes de traducción hablan sobre el concepto de norma (Gideon Toury)

Estudiantes de traducción hablan sobre el concepto de norma (Gideon Toury)

sábado, 7 de mayo de 2016

Gideon Toury (captura de video publicado en YT por Anthony Pym, 2014) ¡Hola! Tras un receso de más de un año, les presento una nueva entrada relacionada, desde luego, con Estudios de Traducción. Oviannerys, Adrián, Valeria y Gabriela, estudiantes del último año de Traducción en la EIM-UCV, nos ofrecieron una estupenda exposición sobre Gideo
 
Support : Creating Website | Johny Template | Mas Template
Copyright © 2014. Clase de traducción - All Rights Reserved
Template Created by Creating Website Inspired by Sportapolis Shape5.com
Proudly powered by Blogger